圣保罗学校在哪里?
在百度地图上搜到了两个“圣保罗学校”,一个在上海杨浦大桥附近,另一个在北京朝阳公园南侧。 搜索结果第一名的位置显示的是一所民办学校,叫做“上海市圣保罗学校”,位于上海市杨浦区黄兴故居附近;这所学校官网的介绍里提到,“我们的办学目标是把学生培养成为‘知识广博、品行端庄、身心强健’的国际化人才”。 我不认为一所民办学校的创办目标会仅仅是“培养国际化的公民”,因此怀疑这里的“圣保罗学校”是不是正确的翻译——因为“圣保罗”是Saint Paul的英译,而学校名字全称里的英文部分“Shanghai English School"明显是“上海”的意思。 “上海英语学校”这个名字显然更符合我对于“圣保罗学校”这个词义的范围想象(尽管“English school”作为一个短语也有其他含义)。 而我在第二名的位置找到了一所私立医院,北京圣保罗医院,地址是在朝阳区甜水园北里26号楼。 这所医院的网站上介绍到,其前身是1986年建立的“北京圣保罗诊所”,而“诊所”两个字让我觉得这可能是“圣保罗学校”的正确翻译。不过这所医院的名字里也含有“圣保罗”。
于是我又在第三名的位置看到了一所学校,叫作“沈阳圣保罗国际学校”,位于辽宁省沈阳市铁西区。这所国际学校由美国圣保罗教育集团与沈阳铝镁设计研究院联合创办,招收3-16岁中外籍学生。 这里“圣保罗国际学校”的名字中虽然也有“圣保罗”,但是“International School”这个名词的出现使我确信这应该是一所学校。并且“沈阳圣保罗国际学校”的网页上挂出了教育部发给它的《设立外籍人员子女学校通知书》。
同时因为“沈阳圣保罗国际学校”的中文名里带有“沈阳”二字,而且我在百度地图上输入“圣保罗”之后出现的第一个地址也是这所学校的具体地址,所以我决定采用“沈阳圣保罗国际学校”作为这里的学校名称。 如果读者朋友们发现了更好的翻译或者对本文有何疑议,欢迎提出。