加拿大的住址怎么写?

时欣悦时欣悦最佳答案最佳答案

在加拿大居住过3年多的时间(2016-2019),来分享一下我当时的地址写法~ 先说一下我个人情况~我是和男朋友一起搬过来的,所以地址写的也是我们的合租房子的地址;刚过来的时候我们在多伦多,后来在蒙特利尔也住过一段时间。

地址的书写按照国内的习惯应该是“从大到小”的,具体就是先写街路巷门牌号,再写城市省份,然后写邮政编码。比如我家住在“成都市成华区望平街38号”,就写成: 【注意】这里一定要用英文!因为地址是要送快递用的,而我国邮政系统主要都是英语系统。如果收到邮件时,显示的地址是拼音或者中文,一定要尽快到邮局更改送达地址(虽然我在蒙特利尔住了两年也没有接到过邮递员打的电话联系改地址,但是还是以防万一)。

然而,加拿大是个移民国家,每个移民都对自己来自的中国省份了如指掌,但各省之间差异很大。如果用中国的思维方式来给加拿大人写地址,那就会闹出笑话……于是,我就总结出了下面这样的格式: 首先,把城市、州或省的汉语缩写写在第一行;接下来,在第二行写下英文街道名+门牌号码;第三行写邮政编码;第四行写详细地址,即小区名字、大楼名称等。 举例:

【注意】外国人姓名和地址的书写要区分大小写!要区分大小写!要区分大小写啊!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!