梅西说的是哪国语言?
西语和加泰罗尼亚语是不一样的,就像德语与奥地利语法一样不同。 虽然两者很接近,但是区别还是很大的。而且因为西班牙国内有很多民族,所以西班牙语也分成了很多种方言(像加泰罗尼亚语属于南方的西班牙方言)。
而梅西是说加泰罗尼亚语的。首先是因为他的籍贯在加泰罗尼亚地区;第二也是因为梅西从小就不喜欢说西语,反而对加泰罗尼亚语更加感兴趣从而更乐意说加泰罗尼亚语。
当然,作为享誉全球的球星,你不可能要求他说一种乡土气息浓厚的方言。加泰罗尼亚语的“普通”与“标准”两个版本就进入了我们的视线。不过,即使是最标准的加泰罗尼亚语也是有口音的。
比如,他称呼自己的时候会说mi nombre es Leo,但加泰罗尼亚语的人称呼自己时会说自己名字的复数形式els meus només són…(我只有……)。还有,他在接受采访或者是发推文时会用nos va fer un greuge,但这句话用加泰罗尼亚语表达出来会是n'hi va fer un gran guàrdia。
他说的加泰罗尼亚语会有一些误用,比如把dissapontat(感到失望的)拼成disappontat,把diferents(不同的)拼成differns或者写成déferents等等。 不过呢,这些错误都是可以在容许的范围之内的,而且也能看出来他是尽力在说加泰罗尼亚语了不是吗?!