出国留学能听懂吗?

卞子桐卞子桐最佳答案最佳答案

题主的问题是: ①语言问题;②专业选择(跨专业)问题; 先分别就两个问题作答,再谈一点个人看法; 首先,语言问题: 虽然大部分留学过来人都会告诉题主,“出国留学,翻译软件在手,天下我有”, 但是! 请记住!那都是建立在母语为本国通行语言的前提下。 本题中,题主母语为汉语、英语为第二外语; 在没有经过系统学习的条件下,指望题主用英语进行专业课程的听讲和作业,实在强人所难。 再优秀的翻译软件,再强大的AI技术,都无法准确将英语翻译成中文意思。 这一点,拥有多年海外学习工作经验的答主非常清楚。

举个栗子 曾帮助一位本科非计算机的专业申请者,修改计算机专业的申请材料。 在阅读申请者的PS时,发现其对于“算法”一词的解释翻译软件无法搞定。 PS原文: “我对此很感兴趣,因为我认为算法在计算机科学中非常重要。我觉得这个定义可以描述为‘如何做出正确的决策’。举例来说,假设我有一个问题需要解决,我会想出几种不同的解决方案,然后选择其中一种来实施,这种技术叫做算法。可以说算法是关于如何使用计算机来完成特定任务的常识性知识。” PS翻译版: “我对它很感兴趣,因为我认为算法在计算机科学之中是十分重要的。我觉得这一概念能够加以描述为'怎样作出精准的错误判断'”。 看到此处,答主作为有着近十年签证经验,曾经成功帮助无数申请人拿下名校offer的顾问,立刻会心一笑——这是典型的“中式英语”表达。

然而,令人啼笑皆非的事情发生了——在后续的签证面试中,当面试官问到同样的问题时,申请者居然信誓旦旦地给出了与PS截然相反的解释——“我是这样理解算法的....”。 面对如此奇妙的“逆转”,答主只能露出无奈的笑容——毕竟,这位同学已经凭借自身的努力,拿到了理想的offer; 再从现实角度考虑问题,考虑到该申请者其他各项条件均合格,最终答主还是成功协助其完成了签证办理、顺利入学。 但凡能在留学之路上走到底的申请者,无一不是“身怀绝技”。 倘若题主有幸读到这里的,相信你一定也拥有这样的“神技”—— 让翻译软件无功而返,仅凭一己之力实现“和外国人正常交流”的小目标。 当然,语言问题说到底也还是个小问题,只要愿意付出一定的时间和精力,总能得到解决。

既然问题得以解决,那么接下来就该聊聊正题——跨专业问题。 我个人认为,是否应该跨专业,取决于以下几点因素: 如上所述,答主依旧建议,除非万不得已,不要轻易跨专业。 这是因为: 若跨专业申请失败,再重回原专业道路,势必会影响申请人的前途。 但若是因热爱使然,亦不妨一试—— 只要做好充足的准备,利用一切可利用的资源,照样可以闯出名堂。 最后,借用《泰坦尼克号》经典台词献给题主: You jump,I jump. 愿你扬帆起航,勇往直前。 有任何关于留学申请的问题,欢迎随时和我沟通交流哦~

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!